233






780
829
840

990
435
962
313
487

236
615
063
577

024
902
195




278 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 02:55:49

やっと1話が終わったって感じ

279 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 02:58:47

盗賊丸ごとカットだったな
まああの話つまんないからよかったけど

283 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 04:16:31

マフくんのやつもっと派手に襲われるのかと思ったらさらっと終わったな


372

284 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 05:28:49

仲間が箒をはき出した時は雑な忍者だなと思ったがちょっとずつ面白くなってきた


339

300 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 12:23:32

まさか敵の女がレギュラーヒロインだったとは


528

297 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 10:20:16

そんな速攻で密偵を殺せるというのは、
ずっと前から全貌を把握されて泳がされていただけで、
いよいよ邪魔になったから消されてるだけだよな

288 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 08:11:38

4話改変多くて原作未読組の視点を味わうことになったけど
マジで初っ端から訳わからんな・・・

最初に水の社殿っぽいところに落ちたの何?あれも耳役??
いきなり「スレイマン・ベイ」とか言われても「ベイ」がトルコ語で男性敬称とか普通分からんし
ザガノスが帽子見せたのも将軍になったら帽子もらえるっていう遠征版の内容知らんと分からんやろ

 290 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 08:35:34

 >>288
 音が原作ままなのは嬉しいっちゃ嬉しいけど、初見組は意味不明だろうなぁ。
 ツイッターでは字幕放送設定推奨されてるね。
 ちゃんと毒薬のザガノス将軍(ゼヘルザガノスパシャ)で字幕出るらしい

301 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 12:25:53

パシャじゃなくなったらベイ何やろうなぁって普通に思ってたからそこまで気にするもんでもなかった

302 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 12:42:02

まあパシャと類似したなにかの呼称くらいはわかるからなぁ別に

308 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 14:16:49

名前の後につく「ベイ」は「男性の敬称」「司令官」「隊長」の意味
マフくんが人から「マフムートベイ」と言われてる時は「マフムート様」「マフムート千人隊長」くらいの意味だ
マフくんが「スレイマンベイ」って言ってる時は「スレイマン先輩」くらいの意味で使ってると思っとけば大丈夫だ

292 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 08:51:15

戦闘しても火をつけても村人が全然出てこなかったの気になった。居住区じゃなかったのかな。

285 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 07:07:03

なんか最後、ジャックスパロウがいなかったか?


954

305 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 13:44:17

結局、前回おじいちゃんに言われた事と同じ説教くらうだけなんだよな
密偵の解説が必要なだけで


198
237
015

306 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 13:51:58

ああいう露骨に未熟さが出てるミスはそろそろ打ち止めかな
しまったー、そうだったのかー的なのが増えてきて
その後やられてもやり返すようになってく

286 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 07:09:19

次回は8月18日かよ
世界陸上のせいか
また制作の遅れかと思ったw


1

309 :風の谷の名無しさん:2017/07/29(土) 14:31:33

ようやく帝国、将国以外の国が出て面白くなるのに2週休みはきついなあ